On the rose

30 12 2009

El alma vuela y vuela
buscándote a lo lejos,
rosa tú, melancólica
rosa de mi recuerdo.
Cuando la madrugada
va el campo humedeciendo,
y el día es como un niño
que despierta en el cielo,
Rosa, tú, melancólica
ojos de sombra llenos,
desde mi estrecha sábana
toco tu firme cuerpo.
Cuando ya el alto sol
ardió con su alto fuego,
cuando la tarde cae
del ocaso deshecho,
ya en mi lejana mesa
tu oscuro pan contemplo.
Y en la noche cargada
de ardoroso silencio,
Rosa, tú, melancólica
rosa de mi recuerdo,
dorada, viva, y húmeda,
bajando vas del techo,
tomas mi mano fría
y te me quedas viendo.
Cierro entonces los ojos,
pero siempre te veo
clavada allí, clavando
tu mirada en mi pecho,
larga mirada fija,
como un puñal de sueño.

-Nicolás Guillén

The soul flies and flies
Searching for you from afar
You, melancholy rose,
Rose of my memory.
When the dawn
Goes about wetting the field
And the day is like a child
That awakes in the sky.
You, melancholy rose,
Eyes filled with shadow,
From my large sheet
I touch your firm body.
When the sun is high in the sky
It burned with its high fire,
When the afternoon falls
From the undone sunset,
Already on my distant table
Your dark bread I consume,
And in the night weighed down
By an arduous silence,
You, melancholy rose,
Rose of my memory,
Gilded, alive, and wet,
Coming down from the roof,
You take my cold hand
And you stop to look at me.
Then I shut my eyes,
But always see you
Frozen there, gaze frozen
On my chest,
A long still look
Like a handful of slumber.


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: